周三下午,湯姆抱著幾本從禁書區借來的、關于高級變形術理論的書籍,再次走向圖書館東側那個靠窗的、他慣常的位置。陽光透過高大的窗戶,在布滿灰塵的書架間投下斑駁的光柱,空氣中彌漫著陳舊紙張和皮革裝訂線的安心氣味。這里是他少數能感到真正放松的堡壘之一。
然而,當他走近那個熟悉的位置時,腳步不由得一頓。
那個靠窗的、采光最好的桌子旁,已經坐了一個人。一個鉑金色頭發、穿著墨綠色校袍的身影,正慵懶地靠在椅背上,交疊著雙腿,手里拿著一本封面花哨的雜志,看起來像是《巫師時尚周刊》。是阿布拉克薩斯·馬爾福。
他怎么會在這里?三年級今天下午不是有保護神奇生物課嗎?
湯姆的心沉了一下。他下意識地想轉身離開,找個更偏僻的角落。但一種莫名的、不愿退讓的情緒阻止了他。憑什么他要躲?這里是他先發現的“領地”。
他定了定神,面無表情地走過去,在阿布拉克薩斯對面的空位坐下,將懷里的書放在桌上,發出不大不小的一聲悶響。
阿布拉克薩斯從雜志后抬起眼,灰藍色的眸子里沒有絲毫意外,只有滿滿的、仿佛等候多時的愉悅。
“啊,看來我們勤奮的馬爾福先生,終于結束了他與那些……嗯……‘活潑可愛’的神奇生物的親密接觸?”湯姆率先開口,語氣帶著一絲不易察覺的嘲諷。他記得三年級這周的保護神奇生物課內容是照料蒲絨絨。
阿布拉克薩斯放下雜志,臉上露出一個假惺惺的遺憾表情。“別提了,親愛的湯姆。那些毛茸茸的小東西,除了吃和排泄,似乎沒有別的愛好。弄得我一身都是它們的絨毛,簡直是對這件袍子的褻瀆。”他嫌棄地撣了撣根本不存在灰塵的袖口,“所以,我提前溜了。還是這里……比較適合我。”
他意有所指地環顧了一下四周,目光最后落在湯姆帶來的那幾本厚書上。
“高級變形術?嘖,野心不小嘛。”他挑了挑眉,“麥格教授知道她的一年級……哦不,二年級的乖寶寶,已經開始覬覦n。e。w。ts級別的知識了嗎?”
湯姆沒有理會他的調侃,翻開最上面一本《人類變形術:理論與風險》,開始閱讀。他打定主意,無視這個不請自來的家伙。
阿布拉克薩斯似乎也不在意,重新拿起他的時尚雜志,有一搭沒一搭地翻看著。一時間,只有書頁翻動的聲音和窗外偶爾傳來的鳥鳴。
但這種平靜并沒有持續多久。
“你知道嗎,湯姆,”阿布拉克薩斯忽然又開口了,聲音在安靜的圖書館里顯得格外清晰,“我最近發現了一個很有趣的現象。”
湯姆沒有抬頭,握著羽毛筆(那支“靜謐楓木”)的手指卻微微用力。
“關于某些人,”阿布拉克薩斯繼續慢悠悠地說,目光卻落在湯姆臉上,“明明心里煩躁得想用默然獸把整個圖書館掀翻,表面上卻還能裝出一副專心致志的樣子。這種自制力,真是令人……嘆為觀止。”
湯姆翻了一頁書,紙張發出輕微的嘩啦聲。“如果學長覺得無聊,可以去找些更有趣的事情做。比如,去禮堂品嘗一下今天新推出的、據說味道像臭襪子的南瓜餡餅。”
“哦,謝謝你的建議。”阿布拉克薩斯輕笑,“但我覺得,觀察一只試圖在獵人眼皮底下偽裝成石頭的小動物,更有趣一些。”他放下雜志,身體前傾,手肘撐在桌上,托著下巴,毫不掩飾地盯著湯姆看。“尤其是,當這只小動物偶爾會因為獵人的靠近,而控制不住地……耳根泛紅的時候。”
湯姆感覺自己的耳朵瞬間燒了起來。他猛地抬起頭,黑色的眼眸里燃起怒火。“馬爾福!”
“噓——”阿布拉克薩斯將修長的食指抵在唇邊,灰藍色的眼睛里滿是狡黠,“圖書館內,請保持安靜,里德爾先生。”他壓低聲音,語氣里的得意幾乎要溢出來,“還是說,你終于忍不住,想要對我這個打擾你看書的‘惡霸’做點什么了?”
湯姆緊緊咬著后槽牙,才克制住將手中的書砸到對方臉上的沖動。他知道,阿布拉克薩斯就是在故意激怒他,想看他失控。
他深吸一口氣,強迫自己冷靜下來,重新將目光投向書頁,但那些密密麻麻的文字此刻卻像一群蠕動的螞蟻,根本無法進入大腦。
“說起來,”阿布拉克薩斯仿佛沒看到他的努力,繼續用那種閑聊般的、卻字字戳心的語氣說道,“你脖子上那條項鏈,今天怎么沒戴?是覺得它太顯眼了,不符合你‘低調’的作風?還是……怕被什么人看到,引起不必要的誤會?”
湯姆的心跳漏了一拍。他今天確實把綠寶石蛇墜藏在了袍子最里面。他不想在人群中顯得過于特殊,尤其不想被其他人追問項鏈的來歷。