熱那亞港咸腥的海風(fēng)撞在科斯塔集團(tuán)新總部厚實(shí)的玻璃窗上,嗚咽著散開。亞歷山德羅站在巨大的意大利地圖前,指尖劃過撒丁王國狹長的疆域,最終重重釘在北方那片被阿爾卑斯山雪線勾勒出的深色區(qū)域——皮埃蒙特和倫巴第的邊緣。那里,蘊(yùn)藏著工業(yè)巨獸的筋骨與血液:連綿的硬木森林和沉睡在地底深處的“黑金”——煤炭。
“這里,”亞歷山德羅的聲音斬釘截鐵,目光銳利如鷹隼,釘在剛剛匆匆趕到的貿(mào)易主管西爾維奧·馬爾凱蒂臉上,“皮埃蒙特的冷杉、橡木、山毛櫸,質(zhì)地堅(jiān)硬如鐵,百年不腐。它們是未來鐵軌的枕木,是戰(zhàn)艦的龍骨,是工廠擴(kuò)建的梁柱!”指尖隨即狠狠劃過地圖,釘在熱那亞港,“打通從林場到熱那亞港的運(yùn)輸通道,陸路為主,必要時(shí)利用波河的部分河運(yùn)。這條線,是我們未來十年工業(yè)擴(kuò)張的‘脊椎骨’。我要長期、穩(wěn)定、價(jià)格合理的供應(yīng)合同,不是一錘子買賣。去找那些被大木材行壓價(jià)、有穩(wěn)定產(chǎn)出能力的中型林場主!”
他抓起桌上一份訂單:“紡織廠訂單排到明年春天,高速縫紉機(jī)日夜不停,木材消耗量比預(yù)估高出三成。船廠那邊,‘信天翁號(hào)’的龍骨剛鋪好,下一艘船的訂單就在眼前。還有鐵路…都靈那邊的風(fēng)聲越來越緊,枕木的需求量是個(gè)無底洞。骨架快撐不住了,血液的源頭還捏在別人手里。”
西爾維奧鏡片后的目光瞬間凝重,飛快記錄著要點(diǎn):“明白!長期合約,穩(wěn)定供應(yīng)。價(jià)格底線?”
“比市場平均收購價(jià)高半成。”亞歷山德羅斬釘截鐵,“這半成,買的是獨(dú)家優(yōu)先供應(yīng)權(quán)和他們的忠誠!帶上盧卡改良的便攜式硬度計(jì)和含水率檢測儀。合同里加上一條:交付木材必須達(dá)到‘科斯塔標(biāo)準(zhǔn)’,抽檢不合格,整批拒收,定金不退!”他眼中寒光一閃,“讓我們的‘眼睛’亮一點(diǎn),別被朽木爛料糊弄了!”
“是!”西爾維奧用力點(diǎn)頭,這不僅是采購,更是建立一套標(biāo)準(zhǔn)化的資源控制體系。
“還有,”亞歷山德羅的手指猛地向北,越過阿爾卑斯山的象征線,“根基是木材,‘血液’是煤炭。驅(qū)動(dòng)未來的火,需要更強(qiáng)勁的燃料。光有北方的木頭還不夠。”他拿起一份《泰晤士報(bào)》剪報(bào),上面是關(guān)于英國鐵路運(yùn)力緊張導(dǎo)致威爾士煤炭價(jià)格波動(dòng)的報(bào)道,“給英國領(lǐng)事威爾遜爵士遞正式拜帖。就說…科斯塔集團(tuán)有意探討地中海區(qū)域更廣泛的‘能源安全’合作,特別是…‘穩(wěn)定的熱能來源’。”圣誕節(jié)那份銀狐皮和“老近衛(wèi)軍”特刊鋪墊的友誼,該兌換成實(shí)質(zhì)的籌碼了。
阿爾卑斯山麓的寒風(fēng),如同裹著冰刀的拳頭,狠狠砸在西爾維奧·馬爾凱蒂裹著厚實(shí)熊皮大衣的身上。馬車在幾乎被大雪掩埋的崎嶇山路上艱難前行,最終在一片被高大木屋和堆積如山原木包圍的林間空地停下。
一個(gè)身材如同熊般魁梧、裹著臟兮兮皮襖、滿臉濃密胡須的男人,正抱著一柄寒氣森森的雙刃斧,冷冷地站在木屋門口。他身后,幾個(gè)精壯的伐木工目光不善。
“恩佐先生?科斯塔貿(mào)易公司,西爾維奧·馬爾凱蒂。”西爾維奧頂著寒風(fēng)下車。
“熱那亞的禿鷲,鼻子伸得夠長。”恩佐的聲音粗嘎,掂了掂手中沉重的斧頭,目光掃過西爾維奧考究的衣著,“我這窮山溝,只有硬邦邦的木頭,沒你們喜歡的金子。”輕蔑毫不掩飾。
“我們正是為木頭而來。”西爾維奧遞上采購意向書,上面列出遠(yuǎn)超市場價(jià)的單價(jià)和年供應(yīng)量,“科斯塔的船,是要開進(jìn)地中海風(fēng)暴里的。我們要的,就是能撐得起風(fēng)浪、扛得住炮火的‘鐵骨’!”
恩佐沒接,斧頭尖漫不經(jīng)心挑開封面,掃了眼數(shù)字:“價(jià)錢看著還行。但我的木頭,只賣給懂木頭的人!”話音未落,他猛地將斧頭狠狠劈在旁邊一根需要兩人合抱的巨大楓木原木上!鋒利的斧刃深深嵌入堅(jiān)硬的木質(zhì),發(fā)出沉悶的“哆”聲!“不是給你們這些坐著馬車、穿著綢緞的城里老爺,拿去當(dāng)擺設(shè)的!”
伐木工們發(fā)出哄笑。西爾維奧臉上的笑容消失。他推開擋在身前的書記員,無視那柄還嵌在原木上的斧頭,徑直走到巨大的楓木前。拂開斷面上厚厚的積雪,露出清晰的年輪。他屈起指節(jié),在幾個(gè)關(guān)鍵部位用力叩擊,側(cè)耳傾聽。
“北坡陰面,背風(fēng)處,樹齡至少七十年。”西爾維奧的聲音清晰穿透寒風(fēng),“砍伐時(shí)間在初冬第一場大雪后,樹液下沉,木質(zhì)最密實(shí)堅(jiān)韌。下斧的位置精準(zhǔn),沿著紋理,沒有崩裂傷芯。好木頭。”
哄笑聲戛然而止。恩佐粗獷的臉上第一次露出了凝重的神色,盯著西爾維奧,仿佛重新認(rèn)識(shí)了這個(gè)商人。半晌,他哼了一聲,一把拔起斧頭。
“進(jìn)屋談吧,馬爾凱蒂先生。”他側(cè)過身,“外面能把鳥都凍僵。”