1877年九月初,地中海的酷暑終于顯露出一絲疲態,海風帶上了一絲不易察覺的涼意。一艘懸掛著意大利王國旗幟的專船,在幾艘輕型軍艦的護衛下,緩緩靠上了突尼斯城的碼頭。亞歷山德羅·科斯塔一行人踏上了意大利在北非的保護國土地。與他同行的陣容透露著此行非同尋常的意義:殖民事務大臣賈科莫·列蒂(他已卸任首任突尼斯總督,但對此地極為了解)、總參謀部的高級代表、以及一個由工程師、地質學家和商務專家組成的精干團隊。官方公告將此行定義為“例行視察保護國經濟發展與基礎設施建設情況”,但知情者都明白,這是為那場已進入倒計時的軍事行動,做最后的現場評估、協調和戰前動員。
突尼斯城的歡迎儀式充滿了異國情調,卻也透著殖民地的生硬拼接感。身著傳統長袍、頭戴紅氈帽的阿拉伯酋長,與西裝革履的意大利官員、精明世故的法國及意大利商人混雜在一起。空氣中彌漫著香料、咖啡和淡淡海腥味。亞歷山德羅臉上保持著政治家慣有的禮貌微笑,與主要人物逐一握手,發表了一段簡短而模糊的關于“意突友好與共同繁榮”的講話。但他的目光卻如同鷹隼般銳利,不動聲色地掃視著現場每一個人,評估著這座城市的氛圍、控制力以及潛藏的緊張。
在總督府,他首先聽取了現任意大利駐突尼斯總督的正式匯報。匯報內容多是關于稅收增長、治安狀況(主要強調對反抗勢力的鎮壓成果)以及意大利移民安置點的建設進度,數字漂亮,言辭樂觀,充滿了殖民地官員慣有的報喜不報憂。亞歷山德羅耐心聽著,偶爾提問,重點關切了移民的生活狀況和與當地土著的關系,心中卻對這份粉飾過的報告打了折扣。
他很快謝絕了后續大部分繁瑣的社交宴會和觀光行程,在列蒂大臣和軍方人員的陪同下,直奔主題,開始了高強度的實質考察。
第一站是突尼斯港的擴建工地。這里機聲隆隆,塵土飛揚,新的深水碼頭和巨大的鋼結構倉庫正在拔地而起。“首相閣下,新碼頭完工后,將能同時停泊五艘萬噸級貨輪,起重能力提升三倍,倉儲面積擴大四倍。”工程總監興奮地介紹著。亞歷山德羅仔細查看著圖紙和施工質量,特別詢問了碼頭的抗毀傷能力:“這些倉庫的頂棚和墻體,能否有效防御可能的炮火襲擊?有沒有規劃隱蔽的物資疏散通道?”得到有些含糊的答復后,他立刻指示隨行的總參謀部軍官:“記錄下來,限期整改。這里將是我們的生命線,絕不能有任何閃失。”
隨后車隊揚起塵土,深入內陸。他們參觀了由科斯塔集團投資控股的大型磷酸鹽礦。巨大的露天礦坑里,工人們正在忙碌,礦石被裝上小火車運往海岸。亞歷山德羅詢問了產量、運輸成本和國際市場價格。接著,他們又視察了一片由意大利移民經營的大型農場。來自西西里和南意大利的農民們正在辛勤地開墾著略顯貧瘠的土地,引水灌溉,種植著橄欖樹和葡萄苗。景象看似一片蓬勃生機,象征著意大利文明的移植。但放眼望去,周圍是無垠的、被烈日炙烤得發白的荒涼地貌,遠處是沉默而警惕的阿拉伯村莊,這景象無聲地訴說著環境的嚴酷、開發的艱難以及潛在的、根深蒂固的文化隔閡與抵抗風險。
最重要的行程,是前往靠近的黎波里塔尼亞邊境的意大利前沿軍事基地。這里的氣氛與后方截然不同,充滿了臨戰前的肅殺和緊張。亞歷山德羅檢閱了早已部署于此、經過數月適應性訓練和強化演習的“沙漠突擊部隊”。
士兵們皮膚被北非的陽光曬得黝黑發亮,穿著合身的卡其色熱帶軍服,戴著寬檐防沙帽,隊列整齊,裝備擦得锃亮,步槍上的刺刀在陽光下閃著寒光。他們的眼神堅毅,精神飽滿,顯然已經完全適應了這里的氣候和環境。亞歷山德羅觀看了他們進行的戰術演練:騎兵分隊(搭配著經過訓練的北非駱駝)進行快速迂回包抄;步兵在模擬的土坯村落中進行逐屋爭奪的攻堅訓練;工兵演示如何快速構筑沙漠防御工事和尋找水源。
演練場面逼真,塵土飛揚,喊殺聲震天。亞歷山德羅看得非常仔細,不時向旁邊的駐軍司令詢問細節。
當晚,他與基地的基層軍官和士兵代表共進了一頓簡單的晚餐。餐桌上沒有珍饈美味,只有軍隊的標準伙食,但氣氛卻格外熱烈。亞歷山德羅放下首相的架子,仔細傾聽士兵們抱怨沙漠靴不耐磨、沙塵經常導致步槍卡殼、野戰通訊距離太短以及最大的敵人——那無休無止的干渴。他認真地聽著,一一記錄下來,并當場宣布:立即撥款更換一批更適合沙漠環境的裝備;加強后勤水罐車的配置;責成科斯塔研究院盡快改進通訊設備的防塵性能;同時,全體駐北非部隊的伙食標準和野外作戰津貼即刻上調百分之十五。
這番務實而慷慨的舉動,通過士兵之口迅速傳遍整個基地,極大地鼓舞了低迷已久的士氣。士兵們意識到,羅馬的首相并非遙不可及,他關心他們的死活。
小主,這個章節后面還有哦,請點擊下一頁繼續閱讀,后面更精彩!
然而,真正的核心會議,在夜深人靜時,才在基地深處一間戒備森嚴、隔音良好的作戰會議室里展開。與會者只有寥寥數人:亞歷山德羅、殖民事務大臣列蒂、駐軍最高司令官德爾·卡雷托將軍、軍情局北非總負責人、突尼斯總督。
氣氛凝重得幾乎能滴出水來。軍情局負責人首先匯報,語氣冰冷得像機器:“‘事端’已準備就緒。我們的人已接觸并武裝了三個靠近邊境、對土耳其人極度不滿的部落。隨時可以制造一場‘針對意大利商隊’的‘血腥襲擊’,或者一場‘土耳其邊防軍偏袒一方引發的部落沖突’。證據和‘受害者’都會準備好,足以在輿論上占據主動。”
接著,德爾·卡雷托將軍指著巨大的軍事地圖,匯報了軍隊的最終準備情況:“所有作戰物資已提前秘密儲備于邊境數個隱蔽點。進攻路線已反復偵察,選擇的登陸點和進攻路線土軍防御最為薄弱。對的黎波里、胡姆斯、班加西等主要目標的情報已細化到敵軍連一級的布防、指揮官性格和供水點位置。部隊士氣高昂,求戰心切。目前最大的非戰斗威脅,仍是酷熱和長距離行軍可能帶來的脫水和后勤補給壓力。”
最后,突尼斯總督補充道:“按總參謀部計劃,由我們武裝和訓練的突尼斯當地阿拉伯輔助部隊(主要由對利比亞有世仇或渴望戰利品的部落組成)首批已組建約五千人,已完成基本訓練。他們將主要負責后續的占領、巡邏和在內陸地區清剿殘敵,以減輕我正規軍的壓力和傷亡。”
亞歷山德羅沉默地聽著,手指無意識地在地圖上從突尼斯到的黎波里的海岸線來回劃過,那是一條即將被鮮血和火焰染紅的道路。會議室里只剩下煤油燈芯燃燒的噼啪聲。
良久,他抬起頭,目光掃過在場每一個人,眼中沒有任何猶豫或動搖,只有冰冷的決心和清晰的指令:“很好,一切按原定計劃執行。但是,先生們,我要提醒你們,也提醒我自己:我們追求的,不僅僅是一場軍事上的速勝。我要的是一個相對穩定、能夠為我們長期提供礦產、農產品和戰略縱深的殖民地,而不是一個永遠需要消耗我們兵力財力去鎮壓的爛攤子。軍事行動要果斷迅猛,但后續的治理必須跟上,要懂得分化拉攏,要建立有效的秩序。明白嗎?”
“明白,首相閣下。”眾人壓低聲線,齊聲應道,聲音中充滿了決絕。
離開突尼斯前夜,亞歷山德羅獨自站在總督府的陽臺上,眺望著南方漆黑一片的夜空。月光如水,灑在眼前這片廣袤而神秘的土地上,它靜默無聲,卻仿佛隱藏著無數的秘密和危險。他知道,這片沉寂即將被震耳欲聾的炮火和喊殺聲打破。突尼斯,這個他精心經營了數年的跳板,即將履行它最終極、也是最殘酷的使命。
專船緩緩駛離突尼斯港,返回意大利。亞歷山德羅站在甲板上,望著逐漸模糊、最終消失在地平線下的非洲海岸線,他的心情異常平靜。所有的鋪墊都已就緒,所有的齒輪都已緊緊咬合。箭,已穩穩地搭在弦上,弓已滿月。
喜歡青銅賬簿與鐵王座請大家收藏:()青銅賬簿與鐵王座