賀老又從抽屜里夾出一小捧白白的、像小貝殼似的東西。
“這個是川貝母,”他捏起一顆遞過去,“別看它小,對咳嗽效果特別好,就是這東西長得慢,又挑地方長,平時可不常見。”
賀老給她看了川貝母的生長圖片,直到她點頭說記住了才繼續講下一個。
他拿出一小塊棕褐色的“小疙瘩”,上面能看到細細的紋路,摸起來硬邦邦的。
“這是三七,也叫‘田七’。
要是不小心磕破了手,把它磨成粉敷在傷口上,血很快就能止住,好得也快。”
賀老頓了頓,又補充道,“現在野生的三七很少了,以后見著了,可以收集起來。”
“可以用止血草呀!止血草效果也特別好。”
“……”
“萬一你去的地方沒有止血草怎么辦?”
“也是哦!”
“媛媛如果野外受傷或者感冒發燒,又找不到能用的藥該怎么辦?”
媛媛被這個問題給問住了。
她從沒想過這個。
“別擔心,爺爺教你怎么就地取材。”
他從桌子底下拿出一叢紅莖綠葉、開著小黃花的草。
“這個我知道,煮熟后吃起來酸酸的。”
“那媛媛知道它叫什么嗎?”
媛媛誠實搖頭。
“這是馬齒莧,要是不小心被割傷、擦傷流血了,就把它的莖葉掐下來,嚼爛或者用石頭砸爛,敷在傷口上,不僅能止血還能消炎。”
“你看它莖稈里的汁黏糊糊的,那就是能幫傷口收口的好東西。
要是不小心被蚊蟲咬得腫起來,敷它也能止癢。”
媛媛眨巴眼睛,這么神奇?
“那感冒發燒了找哪種呀?”