歌斐木的琴音依舊不停地在空中回蕩。
[秩序]引導著[歡愉]的力量,試圖侵蝕著在場的每一個人。
一些匹諾康尼的居民如同情緒的懸絲傀儡,被那音樂中的思想肆意操縱著,卻渾然不知。
姬子等人的陣線正在被壓縮后退。
“看那里,請讓我試試?!?/p>
知更鳥的聲音引起所有人的注意,大家紛紛看向知更鳥所指的方向。
那里有個一階梯高的小舞臺,上面僅有一架橡木鋼琴,本是供給巡游樂隊使用,讓匹諾康尼的游客以及居民們隨時隨地能夠享受到音樂帶來的美好。
眾人理解知更鳥的意思。
球棒、箭矢、長槍等武器發出的攻擊,接連避開道路上的匹諾康尼民眾,僅僅攔截襲來的人偶。
偏離了紅毯,知更鳥在大家的掩護下踏上那微型舞臺,坐在鋼琴前。
指尖在琴鍵上停留的數秒,是她整理思緒的時間,也如鳥翼騰起之前微妙地停滯。
“噔——”
當指尖落下,一連串清亮的琴聲奏響,似珠石滾落玉盤。
鋼琴的譜架上沒有任何樂譜,知更鳥的手指卻嫻熟地在琴鍵上,輕靈地躍動起來,跳起一支優雅莊重的舞蹈。
起初的曲調并不恢宏,似一陣清風,溫和地拂過每一個人。
那些被操控的人們,動作略微停滯,但并不明顯。
星期日一邊掩護,一邊擔憂地瞥了眼妹妹。
盡管看似嫻熟,但作為兄長的星期日很清楚。這是首歌曲,知更鳥還未完善,還沒有到最后成曲的階段,所以知更鳥剛剛說的是試試。
“噔——”
琴曲迎來第一次大的變調,清風逐漸邁向狂嵐,而那狂嵐中,又有一些掙扎地意味,似鳥兒在逆風而行,些許被吹散的羽毛在空中旋轉騰飛,瘦小的身軀不停振翼。
《希望有羽毛和翅膀》,原本知更鳥已經快完成了的曲目。
但在這次流夢礁重建的過程中,頻繁接觸這憶域的眾生態,她開始不斷修改這首曲子,到了如今已有另一種感覺,卻還未完善。
隨著節奏的變調,她的雙手不停地,快速地在琴鍵上奔走。