接下來的幾天,湯姆幾乎把自己所有課余時間都投入到了無聲咒的練習和那本小冊子的研究中。他進展神速,已經能讓一本書籍平穩地懸浮,甚至嘗試著進行簡單的移動。這種對力量掌控感的提升讓他著迷,暫時壓過了對阿布拉克薩斯意圖的疑慮。
周五的魔咒課后,弗立維教授布置了一篇關于快樂咒原理的論文。湯姆收拾好東西,正準備去圖書館查找資料,一個身影擋在了他的面前。是克里斯·塞爾溫,阿布拉克薩斯那個活潑的朋友。
“嘿,里德爾!”克里斯笑嘻嘻地,拍了拍湯姆的肩膀,力道不小,“阿布讓我給你帶個話。今晚八點,城堡八樓,巨怪棒打傻巴拿巴的掛毯對面。他說,‘有個有趣的地方或許能幫你解決論文難題’。”
湯姆皺眉:“圖書館的資料足夠。”
“哦,得了吧!”克里斯夸張地擺擺手,“圖書館那些老掉牙的書?阿布說的是‘有趣的地方’,保證比圖書館刺激多了。而且,”他湊近一些,壓低聲音,臉上帶著神秘的表情,“那里有些東西,是圖書館絕對找不到的。關于……更實際的應用。”
更實際的應用?湯姆的心跳漏了一拍。他立刻聯想到了無聲咒,或者更強大的魔法。
“他為什么不明說?”湯姆保持警惕。
克里斯聳聳肩:“阿布就喜歡玩這套神秘兮兮的。去不去隨你,話我帶到了。”他沖湯姆擠了擠眼,蹦蹦跳跳地追上前面的西奧·諾特,勾肩搭背地走了。
湯姆站在原地,內心掙扎。他知道這很可能又是一個陷阱,一個阿布拉克薩斯設計好的步驟。但“有趣的地方”、“圖書館絕對找不到的東西”、“更實際的應用”……這些詞匯像誘餌一樣,對他有著致命的吸引力。
當晚七點五十分,湯姆站在了城堡八樓,那幅巨大的、描繪著傻巴拿巴試圖教巨怪跳芭蕾的掛毯對面。走廊空無一人,只有火把在墻壁上投下跳躍的影子。他按照克里斯模糊的提示,在掛毯對面的那段空墻前來回走了三次,心中集中精神想著:“我需要一個可以安靜研究、藏有特殊魔法書籍的地方。”
第三次走過時,一扇光滑、厚重的木門憑空出現在墻上,上面沒有任何標記。
湯姆深吸一口氣,推開了門。
門后的景象讓他屏住了呼吸。這不是一個房間,更像是一個宏偉的、古老的藏書室,規模甚至不亞于霍格沃茨圖書館的主廳,但氛圍截然不同。這里的書架直抵高高的、布滿星辰圖案的天花板,空氣中彌漫著古老的羊皮紙、龍皮封面和某種淡淡的、奧妙的魔法氣息。成千上萬的書籍整齊排列,許多書的書脊上閃爍著奇異的符文,或是用湯姆不認識的古老語言書寫。一些散發著柔和光芒的光球在空中緩緩漂浮,照亮這個知識的殿堂。
而在房間中央,一張巨大的、雕刻著纏繞蛇形的橡木書桌后,阿布拉克薩斯·馬爾福正悠閑地坐在一張高背椅上,手里捧著一本黑色封皮、邊緣鑲銀的厚書。他聽到開門聲,抬起頭,臉上沒有絲毫意外,只有那種湯姆已經習慣了的、一切盡在掌握的微笑。
“歡迎光臨,我親愛的里德爾。”阿布拉克薩斯放下書,張開手臂,像是在展示他的王國,“霍格沃茨最不為人知的秘密之一——有求必應屋。當然,這是我個人比較喜歡的形態之一。”
湯姆走進房間,目光貪婪地掃過那些書架。《尖端黑魔法揭秘》、《靈魂的奧秘》、《古代如尼文實踐》、《被遺忘的詛咒全集》……這些書名讓他心跳加速,這些都是禁書區都難以找到的珍品!
“怎么樣?”阿布拉克薩斯走到他身邊,語氣帶著一絲得意,“比圖書館那個滿是灰塵、還有平斯夫人虎視眈眈的地方好多了,不是嗎?這里的一切,都屬于……能找到它的人。”
“你經常來這里?”湯姆問,努力讓自己的聲音保持平靜。
“當我需要一點……課外閱讀時。”阿布拉克薩斯輕描淡寫地說,他隨手從書架上抽出一本薄薄的小冊子,遞給湯姆,“比如這個,《快樂咒的非典型應用及反咒》,應該比弗立維教授推薦的那些廢話有趣得多,或許能給你的論文增添點與眾不同的觀點。”